Общее·количество·просмотров·страницы

среда, 16 ноября 2011 г.

Удмурт калык «Огпол ке но…» кырӟан табере куинь кылын чузъяськоз: удмурт, поляк но испан

МИРЕЛА МАЗУР
Бадӟым тау кылъёсын вазиськеме потэ Мирела Мазурлы, дуно но яратоно выль эшелы. Та мусо егит нылаш лыктӥз Удмуртие ӟуч кыл дышетыны но удмурт кылэн, удмурт калыкен но лулчеберетэныз туж юн тунсыкъяське. Удмурт кыллы сое дышетэ удмуртомем котькуд удмуртлы тодмо Петыр Палган. Тау, Петя, удмурт кылын вераськись калыклэсь лыдзэс йылытэмед понна!
Мирелалы, кызьы со мыным вераз, туж сюлмаз пыриз «Огпол ке но…» кырӟанэ, кудзэ «Чипчирган» но «Быдӟым крезь» ансамбльёсын ӵош гожтӥмы вал. Мылкыдыз ӝутскыса, поляк нылаш та кырӟанэз поляк но испан кылэ берыктӥз. Туж шумпотисько сыӵе дуно эшъёсы вань шуыса.
ПЕТЫР ПАЛГАН
Кырӟан сярысь вераны ке, та кырӟанэз мон шедьтӥ 1980 арын магнитофонной лентае гожтэм кассетаысь. Та кырӟанэз кырӟаз мынам, али улонысь кошкем, яратоно нэнэе – Анисимова Марфа Максимовна. Солы но бадӟым тау шуэме потэ сыӵе дуно но чебер кузьым кузьмамез понна. Гуртамы та кырӟанэз тодо «Ёмка Марпалэн гурез» шуыса.
Та кырӟанэн 2008 арын мон пыриськи вал «Молодые голоса 2008. Музыка в стиле этно» ӵошатсконэ, кытын кыкетӥ интые потӥ.
Ваньмыз вылӥын верам понна «Огпол ке но …» кырӟан мыным туж дуно луэ.


 «Огпол ке но…» - удмурт кылын

1. Огпол ке но юод али,
Куак ултӥ кошкись вуосыз.
Огпол ке но малподы али,
Анайдылэсь верам кылзэ.

2. Ой, пипу куар, пипу куар но
Огине усем пипу куар.
Огине усем пипу куар кадь,
Туннэ асьмес огиньын.

3. Весь кырӟасал, весь верасал,
Шулдыръяськыса улысал.
Ас яратон эшъёсыным
Весь огиньын улысал.
МЫНАМ НЭНЭЕ - АНИСИМОВА МАРФА МАКСИМОВНА


"Jeśli choć raz" - поляк кылын

Jeśli choć raz napijesz się
Z płynącego zagajnikiem strumyka,
Jeśli choć raz wspomnisz
Matczyne słowa.

Och, osinowy liściu, osinowy liściu.
Opadły osionowe liście.
Jak te opadnięte osinowe liście
Tak i my dziś zebraliśmy się.

Mógłbym zawsze śpiewać,
Mógłbym wieść wesołe życie,
Mógłbym z najdroższymi mi przyjaciółmi
Całe życie spędzić bez rozłąki.


МОЛОДЫЕ ГОЛОСА 2008. МУЗЫКА В СТИЛЕ ЭТНО.



"Si alguna vez..." -  испан кылын

Si alguna vez bebieras del arroyo
Corriendo susurrante por las praderas,
Si alguna vez recordaras las palabras
Que un día pronunció tu madre.

Oh, hojas de álamo.
Han caído las hojas de álamo.
Y tal como las hojas de álamo
Nos reunimos nosotros hoy.

Querría siempre hablar y cantar,
Querría siempre vivir la buena vida,
Y siempre querría estar
Junto a mis queridos amigos.

Комментариев нет:

Отправить комментарий